LA LUNA

Discussions about Canto

Moderators: Renate, Management

LA LUNA

Postby Francesca on Wed 09 May, 2007 5:29 pm

J’ai regardé les paroles de « La Luna » sur abmusica et j’ai noté quelques erreurs, donc des erreurs aussi dans la traduction.

Après quelques recherches voici les paroles exactes :

La luna sale e cala
Al cielo baciato da te
La luna sale e cala
Al cielo baciato da te.
Ho toccato il tuo corpo
E ora, e ora, e ora
Amo, amo le nuvole.
Il tuo fuoco mi brucia
Cado fuori dal tempo
Amore più chiaro del giorno
Amore, amore, splendida luce
Ho toccato il tuo corpo
E ora amo le nuvole
Amore è giorno, amore è notte
Sole, luna bianca di neve.
Ove non sei la luce manca
User avatar
Francesca
 
Posts: 6890
Joined: Sat 08 Nov, 2003 1:36 pm
Location: Paris -

Postby Francesca on Wed 09 May, 2007 5:39 pm

Les paroles me plaisent tant que je n'ai pu résister à l'envie de les traduire...

La lune monte et descend
Au ciel embrassé par toi
La lune monte et descend
Au ciel embrassé par toi.
J'ai touché ton corps
Et maintenant, et maintenant, et maintenant
J'aime, j'aime les nuages.
Ton feu me brûle
Je tombe hors du temps
Amour plus clair que le jour
Amour, amour, splendide lumière
J'ai touché ton corps
Et maintenant j'aime les nuages
L'amour est jour, l'amour est nuit,
Soleil, lune blanche de neige.
Ove non sei la luce manca
User avatar
Francesca
 
Posts: 6890
Joined: Sat 08 Nov, 2003 1:36 pm
Location: Paris -

Postby carolina1954 on Wed 09 May, 2007 6:58 pm

Perfetto Francesca !

Ho il CD con il libretto.... l'opera completa :)
User avatar
carolina1954
 
Posts: 1500
Joined: Fri 18 Nov, 2005 11:22 pm
Location: Oxfordshire

LA LUNA.

Postby jezabel66a on Thu 10 May, 2007 2:17 am

Bellisimo el poema FRANCESCA, dices que es de la opera, ¿de cual?, me da verguenza no saberlo, pero si no pregunto a quien sabe...
Creo que al español seria algo asi:

La luna sube y baja
al cielo besado de ti
La luna sube y baja
al cielo besado de ti.
He tocado(tenido) tu cuerpo
y ahora, y ahora, y ahora.
Amo, amo las nubes
Tu fuego me quema
Caigo fuera del tiempo
Amor mas claro del dia
Amor, amor, esplendida luz
He tocado(tenido) tu cuerpo
y ahora amo las nubes
Amor y dia, amor y noche
Sol, luna blanca de nieve.

Porsupuesto admito todas las correcciones, que crean necesario hacer
puede que haya mas de un error involuntario. Pero aun asi es muy bello.
User avatar
jezabel66a
 
Posts: 770
Joined: Sun 25 Mar, 2007 10:29 pm
Location: BUENOS AIRES.

Postby Francesca on Thu 10 May, 2007 7:48 am

Questo brano "La Luna" è dell'opera "Palazzo d'Amore" in cui Andrea ha cantato la parte di "Amor", un bel nome per lui no ? :)

http://www.bocelli.de/cds/shortoperas.htm

Vediamo con la traduzione di Jezabel quanto lo spagnolo e l'italiano si assomigliano.
Ove non sei la luce manca
User avatar
Francesca
 
Posts: 6890
Joined: Sat 08 Nov, 2003 1:36 pm
Location: Paris -

No subject.

Postby jezabel66a on Thu 10 May, 2007 11:33 pm

:wink:
Mille grazie, FRANCESCA, tu sei sempre attenta, con tutti le persone in questo luogo. Anche e vero, lo spagnolo e l'italiano si assomigliano, ma non sempre.Mio professore (per imparare la lingua) dice:¡Occhio con il falso amico! (paroles simile).
User avatar
jezabel66a
 
Posts: 770
Joined: Sun 25 Mar, 2007 10:29 pm
Location: BUENOS AIRES.

Postby sam on Fri 11 May, 2007 3:04 am

Allora brava Francesca e brava Jezabel! :D
User avatar
sam
 
Posts: 1194
Joined: Sat 20 Dec, 2003 2:07 pm

no subject.

Postby jezabel66a on Fri 11 May, 2007 5:59 pm

:lol:

¡Gracias a ti, SAM! ¿Puedes entender tambien el español? ¿Eso seria bonito tambien. Te saludo.
User avatar
jezabel66a
 
Posts: 770
Joined: Sun 25 Mar, 2007 10:29 pm
Location: BUENOS AIRES.


Return to Canto

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron