New Web Site

Discussioni

Moderators: Renate, Management

New Web Site

Postby syl on Mon 29 Oct, 2007 1:53 pm

Can anyone translate into English what Andrea says when you first enter his website? I know that this question was asked in a prior thread but was never addressed. Since the message can not be turned off we listen to it each time we log on. It would be nice to know what he is saying.
syl
 
Posts: 112
Joined: Thu 13 Apr, 2006 7:59 pm

Postby Iris and Sue on Mon 29 Oct, 2007 11:39 pm

I guess a lot of people want to know that. Here are the words and translation:

“Furtivo ed impaurito mi avanzo sul palco affollato di musici e meravigliosi strumenti in attesa. C’è un religioso silenzio, il teatro è una chiesa.”

Translation: "Furtive and frightened, I move forward on the stage crowded with musicians and marvelous instruments, all waiting. There is a religious silence; the theatre is a church."
User avatar
Iris and Sue
 
Posts: 53
Joined: Wed 12 Nov, 2003 8:35 pm
Location: New York City

Postby Lynnanne on Tue 30 Oct, 2007 1:12 am

Thanks Iris and Sue! I've been wanting to know what Andrea said since the first I heard it.
User avatar
Lynnanne
 
Posts: 78
Joined: Thu 11 Jan, 2007 5:47 pm

Postby Southerngirl on Tue 30 Oct, 2007 1:22 am

Thanks Iris and Sue - It's nice to finally find out.
"You see clearly only through your heart. The essential is invisible to the eye." Antoine de Saint-Exupery
User avatar
Southerngirl
 
Posts: 116
Joined: Sat 30 Jun, 2007 7:21 pm
Location: Little Rock, Arkansas

Postby Francesca on Tue 30 Oct, 2007 8:29 am

Grazie Iris and Sue, mi mancava qualche parola. :)

"Furtif et effrayé je m'avance sur la scène bondée de musiciens et de merveilleux instruments en attente. Il règne un religieux silence , le théâtre est une église".
Ove non sei la luce manca
User avatar
Francesca
 
Posts: 6890
Joined: Sat 08 Nov, 2003 1:36 pm
Location: Paris -

Postby syl on Tue 30 Oct, 2007 12:02 pm

Thanks Iris and Sue. What an interesting message. Now it means something.
syl
 
Posts: 112
Joined: Thu 13 Apr, 2006 7:59 pm

no subject.

Postby jezabel66a on Tue 30 Oct, 2007 2:24 pm

Yo tambien les doy las gracias, no habia entendido las primeras palabras.
La frase es bella en su significado, pero todavia mas bello, que ANDREA, nos reciba recitandolas. ¡ Fantastico! :)
User avatar
jezabel66a
 
Posts: 770
Joined: Sun 25 Mar, 2007 10:29 pm
Location: BUENOS AIRES.

Postby joonbug on Mon 05 Nov, 2007 2:50 am

Oh, I am so glad to know what Andrea is saying. How awesome is that!!
Thanks so much! :salut:
Peace and tranquility...
Toni
(joonbug)
User avatar
joonbug
 
Posts: 107
Joined: Tue 10 Jul, 2007 10:27 am
Location: Ohio


Return to Andrea Bocelli

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron