Cari amici

Discussioni

Moderators: Renate, Management

Cari amici

Postby Renate on Fri 13 Jan, 2006 6:57 pm

Andrea's message from January 3, 2004

Cari Amici buon anno ora che ho aperto questo sito mi rendo conto dell’importanza che a essere in contatto con voi in modo diretto. E’ così esaltante per me sapervi al mio fianco. Mi trovo a Bologna con i miei figli i miei affetti e i miei amici e purtroppo non ho che pochissimo tempo per stare al computer. Durante le prove i miei figli sono eccitati dalle pistole di scena e aspettano sempre con ansia il momento dello sparo. Mi fa felice vederli coinvolti e attenti……. Durante le pause si divertono con i bimbi del coro. Giocano a palla e sentendo le loro voci mi sembra di avere il mondo con me, con loro qualsiasi città è la mia casa. A presto. Andrea

Dear Friends,Happy new year, now that I have opened this site I understand the importance of being in contact with you in a direct manner. (being directly in contact with you).It is so exciting for me to know that you are by my side.I find myself in Bologna with my sons, my love and my friends and unfortunately I don’t have much time to use the computer.During the rehearsals, my sons are excited by the pistols of the scene and they always await with anxiety for the moment of the shooting.It pleases me to see them so involved and attentive.During the breaks they play with the children of the chorus.They play ball and hearing their voices is like having the world with me, with them it isn’t important which city is my home.



Chers amis, Bonne année, maintenant que j'ai ouvert ce site je me rends compte de l'importance d'être en contact avec vous d'une façon directe. C'est si exaltant pour moi de vous savoir à mes côtés. Je me trouve à Bologne avec mes fils, mes proches et mes amis et malheureusement je n'ai que très peu de temps pour rester à l'ordinateur. Pendant les répétitions mes fils sont excités par les pistolets de scène et attendent toujours avec anxiété le moment du coup de feu. De les voir impliqués et attentifs me rend heureux... Pendant les pauses ils s'amusent avec les enfants du choeur. Ils jouent au ballon et en entendant leurs voix il me semble avoir le monde avec moi, avec eux n'importe quelle ville est ma maison. A bientôt.


Liebe Freunde, ein gutes Neues Jahr! Nun da ich diese Webseite eröffnet habe, bin ich mir bewusst wie wichtig es ist, mit euch in direktem Kontakt zu sein. Es ist so erhebend für mich euch an meiner Seite zu wissen. Ich bin mit meinen Söhnen, meinen Lieben und meinen Freunden in Bologna und habe leider nur ganz kurz Zeit am PC zu sein. Während der Proben sind meine Söhne aufgeregt wegen der Pistolen auf der Bühne und warten immer mit Beklemmung auf den Moment des Schusses. Aber es macht mich glücklich, sie involviert und interessiert zu sehen... Während der Pausen vergnügen sie sich mit den Kindern des Chores. Sie spielen Ball und wenn ich ihre Stimmen höre, fühle ich als habe ich die Welt bei mir, mit ihnen ist jede beliebige Stadt mein Zuhause. Auf bald, Andrea (ae)


Estimados Amigos buen año ahora que he abierto este sitio comprendo la importancia de estar en contacto con ustedes de una manera directa. Es emocionante para mí saber que ustedes están a mi lado. Yo estoy en Boloña con mis niños mis afectos y mis amigos y desgraciadamente no tengo sino poco tiempo para quedarme en la computadora. Durante los ensayos mis niños están entusiasmados por las pistolas en la escena y siempre esperan con ansiedad el momento del tiroteo. Me hace feliz verlos involucrados y atentos……. Durante los descansos ellos pasan un buen rato con los niños del coro. Ellos juegan a la pelota y oír sus voces me hace sentir que tengo al mundo conmigo, con ellos cualquier ciudad es mi casa. Hasta pronto. Andrea (co)


Caros amigos, espero que tenham um bom ano, agora que abri o site, realizo a importância de estar em contacto convosco, de uma forma directa. É aliciante saber que vocês estão ao meu lado. Estou em Bologna com os meus filhos, com as pessoas queridas e com os meus amigos, mas infelizmente tenho muito pouco tempo para me sentar ao computador... Durante os testes os meus filhos estão alvoraçados com as pistolas em cena, e esperam sempre com ansiedade a altura dos disparos. Sinto-me feliz em vê-los atentos e envolvidos..... Durante os intervalos eles divertem-se com as crianças do coro. Jogam à bola, e ao ouvir as suas vozes, faz-me sentir que tenho o mundo comigo, pois com eles, qualquer cidade, é a minha casa. Falarei convosco brevemente. (pm)
Renate, http://www.bocelli.de
andreabocelli.org forum moderator
User avatar
Renate
Super Moderator
 
Posts: 1926
Joined: Sun 09 Nov, 2003 9:30 pm
Location: Cologne/Germany

Postby Michelle on Sat 12 Aug, 2006 12:56 pm

Children do make the world such a different place, don't they? Put everything into perspective...
'How is the greatest tenor in the world?' asked McCormack.
'When did you become a baritone?' replied Caruso.
User avatar
Michelle
 
Posts: 1018
Joined: Mon 24 Jul, 2006 8:59 pm
Location: Galway, Ireland


Return to Andrea Bocelli

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron